世界萬象/教育部神翻譯 流行語變古詩詞原來這麼美
:0:0
教育部新聞辦公室官微近日發布的一系列「神翻譯」卻讓網友領略到語言的真正妙處。 大 中 小 互聯網加速了人們的生活,就連說話也會力求簡練、直白。根據快科技報導,然而,教育部新聞辦公室官微近日發布的一系列『神翻譯』卻讓網友領略到中國語言的真正妙處。當流行於被對應為古詩詞時,所產生的已經原來可以這麼美。比如:『你不是一個人在戰鬥』就變成了《詩經》中的『豈曰無衣,與子同袍』,而『心好累』則對應《莊子》『形若槁骸,心若死灰。』如此看來,還真是『慢』下來才能看到更好的風景。
本篇
不想錯過? 請追蹤FB專頁!
喜歡這篇嗎?快分享吧!
前一頁
後一頁
相關文章
伏見稻荷的千鳥居聖地! 淪為遊客公德心的試煉場?
K罩杯教練MAi的健身帝國崩塌?從爆紅到警局風波的驚魂祕辛!
國際怪男的音樂假面? 赤西仁全美征途的謎團曝光!
北川景子豪門甜劇背後? 戰士女神到完美辣媽的祕辛?
揭開G罩杯羅莉的療癒假面! 朝田ひまり引退的謎團曝光!
首相之子演藝逆襲背後祕辛? 小泉孝太郎傳奇的祕聞公開!
18+火辣辣
世界高鐵哪家強?
女友認為男生付錢理所當然 嗆這句話讓他傻眼
大陸要聞/李克強在大連達沃斯發表主旨演講
年改釋憲國親合作 林為洲盼黨團與高層雙管齊下
朱俐靜E奶發育好 青春期被男同學嘲笑
中巴斷交 歐客佬咖啡外交不生變買一送一
廣編/瑞穗鮮乳兩項比利時國際大獎光環加持
庹宗華挑戰人格分裂 入住花蓮五子命案凶宅
嘉義縣水稻等作物豪雨現金救助7月3日截止申請
竹市影博館亮相 手繪經典看板超懷舊
追好文 :) 點個讚吧!
已經按讚
支持網站營運,有空請觀看一下我們的贊助商
echo '
';
3