疏離效果!秋葉原女僕店體驗萌服務 她一開口我就軟了
有網友去日本旅行時,趁機去秋葉原的女僕店巡禮,沒想到卻遇到了料想不到的事情。網友youtien在PTT C_CHAT板發文,表示自己與朋友一起去日本秋葉原的女僕店巡禮,沒想到秋葉原女僕一句話,笑瘋了..
原PO
這是去年八月的事。之所以到了現在才敲鍵盤記下來,主要原因是,這個故事基
本上算是人生當中的一段黑歷史,可是這個故事,又充滿啟發,每當你回想起來,就
會在心頭泛起一陣陣漣漪。
去年八月參加了公司的員工旅遊,是五天的東京自由行。由於我自己沒有規劃行
程,所以就跟著公司安排的室友—另外一位在這個業界也算是有相當名氣的工程師,
平常不少人也將這類型的工程師喚做「大神」—一起行動。
這位大神級的同事一年可能會去個十幾趟東京聽演唱會,前兩天先走了他的既定
行程,先去獺祭把什麼 Beyond 啦、二割三的吟釀還是大吟釀喝了一輪,又搭了 JR
去趟輕井澤,來趟一天的小鎮單車之旅,吃了燒肉,還在輕井澤的 Outlet 買了一盒
星際大戰系列裡頭的 AT-AT 樂高回來。至於吃個什麼一蘭拉麵,也是免不了。而就
算在電車上往返的時間,大神也沒有閒著,既然是在東京穿梭,那就順便在 Ingress
裡頭把看到的東京地標也都打了一輪。
第三天,沒什麼其他的規劃,由於剛好是週末,就在網路上聯絡了一位因為軟體
開發社群認識,現在在東京工作的朋友,看看東京還有什麼好去處。中午先約在池袋
,午餐據說是只有當地人才會知道的道地拉麵,走出來看到對面的百貨公司裡居然有
個不錯的畫展,也就進去逛了一圈—像我們這麼有文藝氣息的一群工程師,怎麼有辦
法抵抗《攻殼機動隊》原畫展這樣的文藝活動呢?
當我們從士郎正宗的原始漫畫設定,一路看到攻殼機動隊 Arise 的美術之後,
又想不到行程了。
「走!去秋葉原。」大神提議。
女僕熟練地將
菜單放在桌上後,就在我們的桌邊跪下,雪白帶蕾絲的絲襪直接貼在磁磚上,接著對
菜單比手畫腳,講了一大串帶有濃厚鼻音的日文,語尾不時加上 nyan nyan 這樣的
貓叫聲。
我聽了老半天之後,我的下一個舉動,讓我覺得我是這趟解除成就之旅的罪人。
我回頭向那位在東京工作的朋友說,
「呃…我沒有學過日文。剛剛她說了些什麼
?」
跪在桌邊的女僕突然睜大了杏眼,看了看我,又把整桌三個人都打量了一遍,沉
默半晌,
然後張口吐出幾個字:
「先生,您說中文?」
先生,您說中文?
先生,您說中文?
先生,您說中文?
這中文還真是字正腔圓。當我們還沒有想到會有這樣的展開之際—我們原本預期
接下來這個小時應該都會被稱為主人樣,突然就變成「先生」—下一個問題又來了:
「先生,您是打哪來?」
「呃,台…台灣。」
女僕長舒了一口氣。
「要不咱就給您介紹介紹吧。咱這邊有三種消費方式,第一種是可以點一杯飲品,
然後您離開的時候,可以拿到一個咱這裡的紀念文件夾,還可以跟這裡的其中一位女服
務員一起拍張相;至於第二種方式也是一杯飲品,但是文件夾會換成鑰匙圈。至於第三
種消費方式,則是除了飲品之外,還會有個蛋包飯,同樣也可以跟咱們的女服務員拍相
片兒…」
後來我才知道怎樣描述當下的感受到的震撼:這不就是二十世紀重要的德國戲劇理
論家布雷希特所說的
疏離效果(Alienation)嗎?
當你還沉浸在如同夢境一般的幻覺當中,突然你就被拉回那個活生生硬梆梆讓人不
願直視的現實中;
當你覺得正在被萌、還有女僕對主人的愛包圍時,一句「先生,您說
中文」突然就喚起了你的常識,就是東京每家餐飲店幾乎都有中國留學生打工,你在哪
家店現在都可以用中文點餐,而女僕咖啡店這樣的存在呢,也不過就是一種餐飲服務業
而已。你以為你來到了宅男的聖地,你只是來到另外一個全球化與全球勞動力流動的場
域,你只是換個地方了解自己處在消費鏈當中的一環。
所以疏離效果到底是什麼呢?戲劇理論課本告訴你,就是讓現實滲入到作品中,因
此可以開始引發觀眾對現實的省思。
不過,當你實際感受到疏離效果的時候,當女僕變
成了「女服務員」,你當下就只覺得,所謂的疏離效果呢,就是你也花了錢,你也買到
了大抵上等值的服務,但是,呃,你就是覺得自己沒有當上大爺。
不但如此,你不禁開始猜想眼前這位女僕的身世。她是怎麼來到日本的呢?她是抱
著怎樣的想法來到日本?她想在日本做些什麼?到了日本,又是怎樣變成女僕了呢?想
起來也可能是日文科系的高材生,花了不知道多少力氣通過檢定,說不定也曾經參加過
哪個字幕組,做過時間軸,你說不定也曾經看過她翻譯的字幕呢。她終於有機會可以負
笈東瀛,這當中許許多多的人生故事,可以寫成一篇又一篇的社會學論文。
然後,她現在跪在你的桌邊。
(源於網路)
點了三杯飲料,另外一位女僕不久後托著托盤送餐。女僕咖啡店之所以是女僕咖啡
店,其魅力所在,就是處處都是細節,送餐自然不會只是送餐而已,餐點不只是中央廚
房做出來的餐點,裡頭還有女僕滿滿的愛。所以,主人要和女僕一起呼喊一句咒語,透
過咒語神祕的力量,讓每一口飲料,都灌注了滿滿的愛。
這時候剛剛為我們點餐的女僕從旁邊走過,就跟上餐的女僕說了句:
「說什麼呢!你跟他們不用講日文,講中文就好了!」
好吧,我也讀過像什麼《高加索的灰欄記》之類作品裡頭怎麼表現疏離效果,我非
常確定,布雷希特你輸了!你的疏離效果頂多只是點到為止,可是呢,如果你來到了秋
葉原的女僕咖啡店,你不但知道什麼是疏離效果,還會知道什麼叫二次傷害。
幫我們上餐的女僕露出了尷尬的笑容,顯然是遇到了棘手的狀況。
「我們現在要講
一句咒語,這句咒語是日文的,我不知道用中文應該怎麼講…。」
「沒關係,你就用日文講。你們的 SOP 上面說要怎麼做,你就照著 SOP 做就好了
。」
「講日文你們聽不懂沒有關係嗎?」
「沒關係!很多事情,我們也不是很想要很懂!」
| 喜歡這篇嗎?快分享吧! |
前一頁
後一頁