Google小姐累了嗎?翻譯這句話竟出現「哆啦A夢昨晚來找我」...賣鬧阿!
:0:0
剛剛逛FB看到有人分享這篇
在google翻譯搜尋
「A dream came to me last night」竟然會翻譯成「哆啦A夢昨晚來找我」
太神奇了吧XD
看完網友回應,個人覺得最有可能的推測是:
A dream comes to me last night. 第一人稱跟第三人稱,電腦判定會把 Dream 認為「可能」是 Doraemon (最相近字)
本篇
不想錯過? 請追蹤FB專頁!
喜歡這篇嗎?快分享吧!
前一頁
後一頁
相關文章
存46萬送初戀出國留學!綠光男「撞見她結婚」慘成ATM 14年後復仇帥炸
脫了!辣模露巨乳送裸照 狂募千萬助滅澳洲野火
15歲「5國混血正妹」選美奪冠!壓倒性美貌驚艷評審
日本人妻「抱兒被採訪」絕美側顏爆紅 網揭護理師身分…狂吸破萬粉
曾因「陽剛男孩臉」遭霸凌 2年後她蛻變成「超胸美少女」
即將迎接新生兒!家中莫名冒出「大量黑蟲」殺不完 他崩潰:房間牆壁數十隻
搞笑趣事
能給點兒蛋糕嗎?
媽媽的年輕漂亮的女同事
別吃太快.
孵蛋
沒戴胸罩
偷看密碼
凡人無法駕馭!鈴木一朗「穿著品味」超詭異 網友笑:來過台灣夜市買衣服?
巧克力
山地老伯
12面金牌
追好文 :) 點個讚吧!
已經按讚
支持網站營運,有空請觀看一下我們的贊助商
echo '
';
3