Google小姐累了嗎?翻譯這句話竟出現「哆啦A夢昨晚來找我」...賣鬧阿!
:0:0
剛剛逛FB看到有人分享這篇
在google翻譯搜尋
「A dream came to me last night」竟然會翻譯成「哆啦A夢昨晚來找我」
太神奇了吧XD
看完網友回應,個人覺得最有可能的推測是:
A dream comes to me last night. 第一人稱跟第三人稱,電腦判定會把 Dream 認為「可能」是 Doraemon (最相近字)
本篇
不想錯過? 請追蹤FB專頁!
喜歡這篇嗎?快分享吧!
前一頁
後一頁
相關文章
這個好笑,含粉
鋼琴女神素顏床照曝光 邪惡視角滑出2粒豪乳
粉-嫩-學-生-妹-大-選-集-嬌-小-可-愛-大-奶C-D可配-合-無-套
包不住超兇車頭燈!「大胸版潤娥」側乳溢出來了
人體塑膠微粒是「喝下去的」!專家曝「83%自來水」受汙染...瓶裝水更慘
翁子涵選美得獎爆「背後金主抖內100萬」! 閨蜜:她砸錢收買人…被捧「美過林志玲」
搞笑趣事
擠牛奶
你妳最希望別人罵你妳什麼話?
還是一樣粗心大意
濕意的人生
菲爾普斯是韓國人
男人一生都為了性而困擾
笑到崩潰!網友高價購買限量潮鞋 滿心期待取貨打開瞬間失笑...:根本整人玩具啊
頭髮不能亂剪!他拿照片要剪油頭…結果被髮型師剪成「這樣」網友:永澤4ni?
台語課
34個「只用低成本家用物品完成」的地表最爆笑Cosplay
追好文 :) 點個讚吧!
已經按讚
支持網站營運,有空請觀看一下我們的贊助商
echo '
';
3